Trascorrere una giornata come Wazungu ad Arusha, in Tanzania

Mzungu

“Wazungu”

Questa è stata la prima parola di Swahili che Rick ha imparato. Mentre attraversava il mercato affollato, la gente lo guardava e sorrideva, poi indicavano la direzione in cui andavano gli altri nove e dicevano una parola "wazungu": bianchi.

Arusha nel nord della Tanzania non è estraneo ai turisti. Molti turisti attraversano la città ogni anno nel loro cammino verso i famosi parchi di gioco del nord della Tanzania: il cratere di Ngorogoro, il lago Manyara, il Tarangire e ovviamente il Serengeti. Ma i turisti rimangono per lo più nel centro della città in hotel confortevoli e non si avventurano qui oltre dove si ferma il marciapiede.

Nel centro della città è facile incontrare gente del posto, sono ovunque e vogliono venderti qualcosa. Vogliono disperatamente venderti qualcosa. Girano intorno ai bancomat e agli autobus turistici e saranno lieti di venderti le loro opere d'arte o le loro imbarcazioni in cambio del tuo nuovo shilingi. Fanno un vero affare e presumono che "no" significhi che vuoi negoziare di più, non che non ti interessi. Trascorri un pomeriggio nel centro di Arusha e ottieni un nuovo apprezzamento per ciò che sembra essere l'antilope più debole della mandria.

Ma eravamo venuti più lontano dal centro della gamma dei turisti mosts. Noi dieci e il nostro autista di autobus avevamo visitato un ospedale locale gestito dalla chiesa luterana. Sulla via del ritorno dall'ospedale mentre sbattevamo e sbattevamo la strada sterrata ("avresti dovuto vederli prima che li riparassero dopo le ultime piogge") ci siamo fermati in un mercato locale che avevamo visto. Rick andò con l'autobus mentre parcheggiava e gli altri nove di noi si dispersero nella folla.

Per dispersione, intendo dire che mi sono diretto in una direzione e altre otto persone hanno seguito. Ero l'unico che aveva studiato qualsiasi swahili e probabilmente avrei anche potuto trovare la via del ritorno. Concesso che la maggior parte del mio swahili fosse contenuta nella frase "ninasema kiswahili kidogo" che significa "parlo un po 'di swahili". Quella frase non ti porterà molto lontano in una conversazione, ma si è rivelata una grande fonte di divertimento con la gente del posto che abbiamo incontrato. Le persone si accendono con sorpresa e si chiedono come se scoprissero che il tuo cane poteva parlare. Quando il tuo cane può parlare, nessuno lo critica per avere un vocabolario di piccole dimensioni.

Wazungu. Bianchi. Rick è stato insignificante per seguirci. Non ci siamo confusi. Ma questo era molto diverso dall'essere in centro. Non era qui che i turisti facevano acquisti. Per prima cosa i prezzi qui erano quelli che la gente del posto paga per le cose. E in un paese in cui gli insegnanti delle scuole guadagnano 3 dollari USA al giorno, non è poi così tanto. Per un altro, anche se ci siamo distinti di più, abbiamo avuto un impatto minore sul ritmo del luogo. La gente sorrideva o fissava, ma continuava a comprare e vendere come sempre.

Qui un uomo vendeva tessuti dai colori vivaci. Questi pezzi di stoffa erano secondi. Qualcosa non era del tutto giusto in ognuno di essi, il che li rendeva abbastanza economici da essere venduti qui. Laggiù una donna stava comprando la farina di mais che avrebbe usato per preparare gli ugali di questa sera, l'onnipresente base simile a un porridge per molti pasti in Africa orientale. Alcuni venditori avevano bancarelle, come l'uomo che vendeva mobili, ma molti avevano semplicemente i loro beni su coperte o teloni per terra. Un gruppo di uomini suonava la batteria fatta in casa nelle vicinanze che forniva la colonna sonora. Sembra difficile riunire un gruppo di 3 o più tanzaniani senza produrre musica di qualche tipo, e probabilmente e inspiegabilmente musica in 4 parti di armonia.

Un uomo mi ha chiamato, "vieni, assapora l'Africa". Stava vendendo la canna da zucchero. Una piccola moneta da 100 shilingi (circa un dodicesimo di un dollaro USA) comprerebbe un pezzo abbastanza lungo da consentire a 5 di noi di avere un pezzo un po 'più largo del mio pugno. Ma eravamo in 9 e avevo solo una moneta così piccola. L'uomo scrollò le spalle quando non potemmo trovare un'altra moneta e ci diede un secondo pezzo gratuitamente. Qualcosa era molto diverso qui dove i turisti normalmente non vanno. L'uomo ci ha dimostrato un'altra parola swahili. In swahili la parola per estranei è "mgeni", che è anche la parola per gli ospiti.

Trascorrere una giornata come Wazungu ad Arusha, in Tanzania

Articoli correlati

Ultimi articoli