Presentazione del lettore: ottenere e legalizzare un certificato di nascita in Tailandia

Potresti pensare di fare tutto nel modo giusto, ma a causa di informazioni insufficienti ho fatto molti errori. Spero che sia qui che altri possono imparare dai miei errori. Per registrare il nostro matrimonio a L'Aia, ho dovuto inviare una copia legalizzata del certificato di nascita di mia moglie.

Quindi, prima questo doveva venire da noi. Non puoi fidarti di mia suocera, non ha fatto nulla. Ma suocero lo fa. Andò al municipio dove era registrata mia moglie. All'inizio non aveva senso incontrarlo. Ma quando ha detto che una volta era stato Puyai, all'improvviso è andato bene (è così che l'ho capito dalla storia di mia moglie).

Una settimana dopo avevamo il certificato di nascita a casa. Una copia difficile da leggere. Comunque, ho controllato il sito web dell'ambasciata e ho visto che questo documento poteva essere legalizzato alla stazione della metropolitana di Khlong Toei. Ecco perché ho cercato un hotel da queste parti. Mi è stato assicurato al telefono che potevamo essere aiutati tutto il giorno. Quindi non avevamo fretta. Il giorno dell'arrivo abbiamo avuto il certificato tradotto in inglese. Ritirato alle nove del mattino successivo e poi alla MRT Khlong Toei. Si è scoperto che eravamo in ritardo per il servizio rapido. Devi bussare alla porta tra le otto e mezzo e le nove e mezzo.

Nessun problema Dovevo andare personalmente all'ambasciata, quindi l'avrei ritirata la settimana successiva. Ho preso un appuntamento il 6 dicembre e il 5 dicembre sarei andato a Bangkok. Scoprimmo presto che il compleanno del re morto sarebbe stato commemorato e l'ufficio sarebbe stato chiuso. Avevo già prenotato l'hotel e la prenotazione per un costo aggiuntivo di 1500 baht. Tuttavia, sono stato in grado di posticipare l'appuntamento con l'ambasciata al giorno seguente. Ho quindi prenotato un'altra notte in un altro hotel.

Tuttavia, è andato di nuovo storto. Si sono verificati errori nella traduzione, per un totale di tre copie. Ciò non ha soddisfatto i requisiti. Quindi ho recuperato il documento con la richiesta di correzione degli errori. Dovevo tornare prima dell'una del pomeriggio. Infuriato dalla perdita di tempo, sono andato all'agenzia di traduzioni. Fortunatamente, la passeggiata mi ha sollevato e un po 'con calma ho chiesto alla signora delle traduzioni di correggere il documento. Anche quello è andato liscio. Tuttavia, mi disse che avrei fatto meglio ad andare al ministero per affari esteri per occuparmene. Ho già pagato per la legalizzazione comunque …

Ho avuto l'indirizzo scritto in tailandese. Tuttavia, il tassista non ha potuto leggerlo correttamente, perché non aveva gli occhiali da lettura. Poi ho appena chiamato mia moglie e mi ha spiegato. Tuttavia, il mio tesoro ha anche dato all'uomo una destinazione sbagliata. Lei lo lasciò andare all'immigrazione thailandese. Entrai in quell'edificio e pensai che fossero stati rinnovati. Ma il ministero degli affari esteri non era così grande. Fuori ho guardato la mappa del mio tablet … a due chilometri di distanza. Alla fine un taxi per motociclette mi portò dove dovevo essere. Quando sono arrivato, sono stato inviato dalle informazioni al banco e viceversa. Ho rifiutato una terza volta. Quindi la signora dell'informazione ha ottenuto il suo supervisore e ha fatto di tutto per aiutarmi. Ma anche lei poteva fare poco. Ho dovuto tornare alla MRT Khlong Toei. Tuttavia, aveva chiamato lì i suoi colleghi e mi è stato assicurato che i documenti erano stati legalizzati lo stesso giorno. Potrei andare fino alle tre e mezza.

Sono ancora arrivato per un'ora e ho dovuto aspettare solo un'ora. Poi ho preso la MRT per tornare al mio hotel. Avevo prenotato solo per una notte. Sulla strada per il ministero, li ho contattati, spiegando che non avrei potuto essere in hotel fino alle 15:00 e se potevano portare le mie cose fuori dalla stanza. All'arrivo tutto era ben confezionato in sacchetti di plastica e mi hanno ringraziato per averli chiamati.

La cosa fastidiosa di tutto ciò è la disinformazione. Avrai bisogno di almeno una o due notti se vivi più lontano da Bangkok. Per ottenere la tua legalizzazione lo stesso giorno tra le otto e mezzo e le nove e mezza devi consegnare i tuoi documenti al ministero e anche a Khlong Toei. Altrimenti, non li riceverai fino al giorno successivo. Assicurati che la tua agenzia di traduzione sia vicina, perché se è sbagliata, dovresti andare lì rapidamente. Sarei stato più facile oggi se fossi tornato a Khlong Toei dopo le correzioni e consegnato la traduzione migliorata. O avrei fatto tutto nel ministero. Solo MRT Khlong Toei è molto più facile da raggiungere, ma d'altra parte ci sono sempre persone del ministero che traducono i tuoi documenti, li fanno legalizzare e li inviano anche al tuo indirizzo .. salvi il lavoro.

Verso le cinque sono arrivato al secondo hotel, situato a circa 1,2 km dalla stazione BTS più vicina. Ho deciso di camminare fino all'ambasciata. La colazione era alle sette e mezza (inclusa nel prezzo della notte). L'ho finito rapidamente e sono riuscito a partire poco prima delle otto. Sul mio tablet ho un programma meraviglioso che mi mostra la strada. Si chiama Maps.me. Non hai bisogno di Internet per navigare con esso. Ma a volte non è necessario seguire il percorso indicato dal programma. Quindi cammini attraversando la città. Ho seguito la strada per l'ambasciata e il programma mi ha dato la schiena come ingresso (probabilmente l'ingresso del personale). Dato che non sono stato all'ambasciata per più di due anni, ho pensato che qualcosa fosse cambiato … no, potevo ancora camminare per un chilometro … e questo mentre avevo già vesciche ai piedi. Ovviamente potrei anche prendere un taxi, ma ho bisogno di molto esercizio fisico, quindi devo camminare di nuovo.

Le cose sono andate abbastanza rapidamente all'ambasciata. Ma poiché siamo finiti sul "territorio" olandese, i prezzi olandesi sono stati immediatamente richiesti. La legalizzazione da parte dell'agenzia della MRT Klong Toei o anche del ministero degli Affari esteri costa 400 Baht. Lo stesso all'ambasciata (incluso l'invio a casa) costa: 2050 baht. Solo cinque volte (e non credo che la traduzione sia corretta qui – la maggior parte del lavoro è stata svolta dall'agenzia tailandese).

Quindi nei prossimi giorni posso aspettarmi la prova di nascita certificata da due autorità (in tailandese e in inglese) nella cassetta postale. Devo inviare una copia di questo a L'Aia via Internet.

Tutto sommato, finora questa battuta mi è costata più di quanto vorrei: circa 10.000 Baht per consegnare il certificato di nascita all'Aia per registrare lì il nostro matrimonio. Oh e mio suocero andarono a prendere il certificato di nascita e ricevettero 500 Baht da noi (dovette pagare 50 Baht, ma ovviamente dovette recarsi in città anche per quello). Se fossimo andati a prenderlo noi stessi, avresti potuto facilmente aggiungere altri 2000 Baht.

Non pazzo eh? Speriamo solo che i documenti siano in regola e che il nostro matrimonio sia registrato nel registro di base. Ho detto perché l'ho fatto? Bene, ottengo il mio reddito e la pensione successiva dalla Germania. E se muoio prima di mia moglie, ha diritto a una pensione di vedova – a condizione che il matrimonio sia registrato.

Inviato da Sjaak S.


  1. Ger-Korat dice il

    Non comprendere appieno il motivo per cui devi registrare il tuo matrimonio nei Paesi Bassi mentre ricevi un reddito e una pensione successiva dalla Germania e vivi in ​​Thailandia e anche tua moglie. Ci sono olandesi che non hanno mai messo piede nei Paesi Bassi. Sembra più logico trasmettere questo matrimonio in Germania alla persona che in seguito paga la pensione e lo dimostra con i documenti ufficiali tradotti in tedesco e legalizzati presso l'ambasciata tedesca.

    VA: F (1.9.22_1171)

Articoli correlati

Ultimi articoli